Són aquí i allà: de pas,
en cap lloc.
Cada horitzó: on una brasa atrau.
Podrien anar cap a qualsevol fissura.
No hi ha brúixola ni veus.

Creuen deserts que el brau sol
o que la gelada cremen
i camps infinits sense el límit
que els Torna reals,
que els faria de solidesa i pastura.

La mirada s'acosta com un gos,
sense si més no el recurs de moure una cua.
La mirada s'acosta o retrocedeix,
es fa pols per l'aire
si ningú la torna.
No torna a la sang ni arriba
a qui caldria.

Es dissol, tan sols.

De "De procura de lo impossible" 1998

---------------------*

Exilios

                                 ...tras tanto acá y allá yendo y viniendo.
                                                                          Francisco de Aldana

Están aquí y allá: de paso,
en ningún lado.
Cada horizonte: donde un ascua atrae.
Podrían ir hacia cualquier fisura.
No hay brújula ni voces.

Cruzan desiertos que el bravo sol
o que la helada queman
y campos infinitos sin el límite
que los Vuelve reales,
que los haría de solidez y pasto.

La mirada se acuesta como un perro,
sin siquiera el recurso de mover una cola.
La mirada se acuesta o retrocede,
se pulveriza por el aire
si nadie la devuelve.
No regresa a la sangre ni alcanza
a quien debiera.

Se disuelve, tan solo.

De "De procura de lo imposible" 1998

Publica un comentari a l'entrada

 
Top