ANOARRA - POESIA - HAIKUS - TANKAS - ANOARRA, BLOC DE POESIA

A ARTHUR RIMBAUD

el poeta Jean Arthur Rimbaud 
encontró el Fin de su 
aventura Terrestre
 _|_ 
 A.   |   R. 

                                              

oraciones. a Arthur Rimbaud. él era joven. era 
brutalmente joven. tan brutalmente maldito. 
Borracho de la Sangre de Jóvenes Muñecas. 
risa lunática. poder. corriendo codo a 
codo con su demonio comparten la visión. antes de 
meter su verga en el culo de las muñecas. Clavó 
alfileres en las cabezas de inocentes. Mala semilla
con una melancolía dorada. Ja ja. él es el
último en reírse. Cabellos rubios enredados con tu
aliento vital. Hidrógeno blanco. Rimbaud. 
salvador de los científicos olvidados: los 
alquimistas.       alquimia. 
de La. La Palabra. 
El poder de La 
Palabra. Rayos de Amor. 
disparos en el altar. 
ceremonias obscenas.  
no dejan pistas
pruebas. oro. atrás.
Rimbaud bendito 
Rimbaud herido 
Rimbaud: ángel 
con mangas de 
cabello azul. 
[NO] luz sin sombra. 
Rimbaud era un trotamundos
¿son perseguidos todos los profetas? 
Era tan brutalmente joven.


en Sahara Blues, de Hector Zazou, 1994





Descontexto.blogspot.com.

PARECE DORMIR UN SUEÑO DE METALES



a Fer i un nuevo cumpleaños de amor
 
Parece dormir un sueño de metales: 
ha huido, 
i la luz apenas le cae sobre el rostro que parece ajeno 
                a la sangre de las horas con su sombra. 
Musita blanca un mundo frío 
                                                   recreando las huellas por su cuerpo, 
donde todo tiende a apagarse, 
mientras la lágrima se asoma 
              i comienza a recorrer su lenta piel ante el espejo, 
trémula ante el roce del vacío abriéndose allá abajo.



«Parece dormir un sueño de metales…», de Juan Carlos Villavicencio

Basado en «All is full of love», de Björk
de un libro inédito, 2004



TOT ESDEVÉ CLAR



Mica en mica, tot esdevé clar,
el sol s'obre pas enmig del brancatge
il·luminant el camí que tinc davant.
El bosc s'aixeca adormit encara,
i s'espolsa la són i les llavors;
mandrós deixa que els ocells
despertin tothom amb els seus trins
cridant a l'ordre:
......................- a esmorzar!, a esmorzar! -
Unes boires matineres intenten
esguerrar el quadre, però el sol
tossut, les traspassa i acoloreix,
el paisatge on suara estava jo.
Camí amunt, un soroll de frescor
m'indica s'apropa el riu,
lleugera calitja es desprèn
de l'aigua que mandrosa avança,
per anar sense pressa cap la mar.
I mica en mica tot ha esdevingut clar
i ha començat un nou dia,
diferent del d'ahir i del de demà.
La bellesa fràgil de la natura
ha renovat de bell nou,
el ritual de cada dia al matí.
Hom ho contempla astorat,
com qui ho veu per primer cop.
Viure és contemplar, i contemplar,
és admirar la bellesa, robada
impunement a la natura.
Jo en sóc el lladre,
acabo de confessar,
més no em denuncieu,
no us farien cas, la llei
no te previst acusar ningú,
...............pel fet d'estar,
................ ..cobejós de cel i terra.




PECADO



He pecado y era un pecado lleno de placer
junto a un cuerpo tembloroso y desmayado
Dios, no sé qué he hecho
en aquel lugar privado, oscuro y silencioso

En aquel lugar privado, oscuro y silencioso
me fijé en sus ojos llenos de secretos
En mi pecho ansiante temblaba el corazón
por la pasión de sus ansiantes ojos

En aquel lugar privado, oscuro y silencioso
me senté junto a él desconcertada
sus labios vertieron en los míos el deseo
me libré de la tristeza del corazón desbocado

Murmuré en su oído la historia del amor
Te deseo, oh alma mía
Te deseo abrazo que das vida
a ti, mi loco amante

El deseo estalló en llamas en sus ojos
El vino tinto bailó en la copa
Mi cuerpo en el suave lecho
sobre su pecho tembló ebrio

He pecado y era un pecado lleno de placer
en un abrazo caricioso y ardiente
He pecado entre unos brazos
cálidos, rencorosos y de hierro


 Forugh Farrojzad (1935-1967) poeta Iraní

NU


Nu vaig néixer, nu vull morir
i al llit, que és on pertoca,
sense mes embolcall
que les meves despulles
i els records que m'emporti
aixoplugats en el conscient.
Nu vaig néixer, nu vull morir,
sense cerimònies, plors
ni aldarulls innecessaris.
Que n'aprofiti la ciència
quan resti de mi que valgui la pena
i cremeu la resta que és més higiènic.
Vull que llenceu les cendres
en un lloc on no contaminin
o bé en un que, com el Ripoll
ho està tant, que ja no li bé d'aquí.
Nu vaig néixer, nu vull morir
Ja veieu que no demano molt
només que es respecti el meu desig.

*

LA HABANA














Restos de una hermosa dama
mal envejecida, conforman
las dos Habanas,
la nueva y la vieja,
de calles angostas y largas
paredes desconchadas
y edificios derruidos o casi,
que no se repararán jamás..

La vida en la calle, las puertas
y ventanas de las estancias,
abiertas de par en par, emanan
olor a ron y especias, y la música
que lo invade todo, a los sones
del merengue, la guaracha,
la guajira, o el cha-cha-cha
Una mami viejecita sonríe desde un
rejón, es una sonrisa triste,
de quien ya no espera nada, pero
sonríe, con los surcos de su cara
*
Y la dos Habanas sobreviven
siendo tantas sus carencias
que hasta carecen de nada
Y la gente canta y baila
y sonríe por la calle, y los niños
todos uniformados van y vienen
de la escuela. El sol, cómplice
con los desheredados alumbra
y les calienta. Hay una plaza
llena de luz y libros olvidados
y la Catedral y el Capitolio
y museos, muchos museos.
*
Un viejo Buick del 59 ha reventado,
un neumático desgastado, y allí
en medio del paseo del Prado
vanamente intentan repararlo
Mientras en el malecón, una mulata
se pasea contoneándose,
sus caderas cimbrean sinuosas
despertando más de un suspiro
entre los chavales que están pescando.

Son las dos de la tarde y
el custodio del monumento
al general Máximo Díaz,
espera su comida. Liovis
platica con él, mientras
intenta cazar algún turista,
un rastafari sentado en la acera
dibuja barrocas formas
en una gruesa libreta
*
Y la Habana sigue ahí,
dejando pasar el tiempo
al son de una guajira
de las de Joseito,
el de Guantanamera.
Y a pesar de todo y de todos,
la ciudad se siente viva
En palabras de su gran poeta
“Eternamente viva”.
*

EL PONENT EXCESSIU



Aquest sol que menstrua no es vol pondre.
Mira la folla roja com rebutja
el llençol de muntanya que l'acotxa. 
Un altre dia exagerat. Un altre 
dia se't mor cregut que el seu color 
no tornarà mai més, no tornarà 
com la sang que es podreix. Eixuga llum 
llença cotons de núvols, renta't, gira't, 
beu el més límpid gin de lluna i mar. 

Gabriel Ferrater

RECORDS




De la mateixa manera que ja no hi ha pallers
han desaparegut moltes de les coses,
que omplien el paisatge de la meva infantesa:
el carro i la mula del “Basta”, que cada matí
passava davant de casa mentre jo esmorzava,
la torna en anar a buscar el pa a cal “Sisu”,
els patins de quatre rodes lligats a les sabates,
la rodona, si, aquella llanta de bicicleta
que amb un pal guiàvem amb força traça.
El Sanches els diumenges davant la Creu Alta,
"regalèssia tendre", cridava i caramels de mel.

La moto amb sidecar que tenia el meu pare,
jugar al bell mig del carrer amb els companys,
la fona per tirar-nos pedres barri contra barri,
els cromos de la xocolata i també del litines,
les xapes i els botons per jugar a fútbol.
Els pastorets a la Parroquia, i resar el rosari cada tarda. 
El més de Maria i la Setmana Santa.
La cobla tocant sardanes cada diumenge,
sortint de missa de dotze; el vermut de garrafa,
les olives"rellenes" i les patates "xips"
el pa amb oli o amb vi i sucre i la llet de vaca.

Tots aquests records esvanits amb el temps
formen part d’un passat que ja no tornarà.
I que n'hem perdut de bagatge amb pocs anys!.
Ens estem fent grans, que no vells,
però hem arribat fins aquí, i aquest passat
perdut en els records del temps, d'un temps
que encara és el nostre, amb nosaltres
un dia se n'anirà... per sempre.

                                      *